Российский путешественник, изучающий быт Страны восходящего солнца, составил список из шести привычных нам продуктов, которые вызывают у японцев недоумение или даже отвращение. Разница в кулинарных традициях и особенностях местного рынка превращает стандартный набор продуктов из российского супермаркета в нечто экзотическое и неприемлемое для жителей Японии.
Сладкие каши вместо соли
Японцы практически не используют соль в чистом виде, заменяя её соевым соусом. Однако настоящим культурным шоком для них становятся российские завтраки. Если к чечевичным похлебкам местные жители относятся спокойно, то сочетание крупы с сахаром кажется им нелепым. Когда автор рассказал японскому знакомому о манной каше, тот искренне удивился и назвал такое блюдо слишком странным, чтобы его есть.
Золотая морковь и пустые полки
Привычная нам морковь в Японии считается редким и дорогим товаром. Из-за специфического климата и состава почв выращивать её крайне сложно, поэтому цена на корнеплод в несколько раз выше российской. Блогеру удалось найти морковь лишь в одном магазине за всю поездку. Кроме того, в местных супермаркетах практически невозможно встретить привычное нам молоко и жареные семечки — эти товары в стране просто не пользуются спросом.
Табу на пресноводных раков
Японская кухня немыслима без морепродуктов, но любовь к водным обитателям имеет свои границы. Выяснилось, что пресноводные раки для японцев — категория несъедобного. Пока в России их считают деликатесом, жители Японии категорически отказываются употреблять их в пищу, несмотря на свой богатый опыт приготовления самых разных обитателей глубин.





